30 novembre 2012

52 leading international figures call for a Military Embargo on Israel


52 leading international figures call for a Military Embargo on Israel 

FOR IMMEDIATE RELEASE

Occupied Palestine - On the eve of the International Day of Solidarity with the People of Palestine, 52 international notables issued a statement calling for "urgent ... international action towards a mandatory, comprehensive military embargo against Israel." Though directly motivated by Israel's latest war of aggression against the 1.6 million Palestinians in the occupied and besieged Gaza Strip, the statement is also a reaction to Israel's decades-old military occupation and persistent denial of the UN-sanctioned rights of the Palestinian people. Expressing horror at Israel's latest bloodbath in Gaza which claimed 160 Palestinian lives, including 34 children, the statement argues that this recurring brutality has been allowed to continue due to the impunity Israel enjoys. It highlighted the particular complicity of the US, the EU, India, Brazil and South Korea, as Israel's key military partners and enablers.
The statement signed by Nobel Peace laureates Mairead Maguire and Adolfo Perez Esquível, former Pink Floyd front man Roger Waters, Directors Mike Leigh and Ken Loach, Pulitzer Prize winner Alice Walker, international best-seller Naomi Klein and co-drafter of the 1948 Universal Declaration of Human Rights and Holocaust survivor Stéphane Hessel, among others, adds that "Israel's attempt to justify this kind of illegal use of belligerent and disproportionate military force as "self-defence" does not stand up to legal - or moral - scrutiny, as states cannot invoke self-defence for acts that serve to defend an unlawful situation which they have created in the first place."
This appeal echoes the Palestinian civil society call for a military embargo on Israel issued last year and draws parallels to the effective action taken against apartheid South Africa as a practical means to pressure Israel to fall in line with international law.
The full text of the Statement follows.

 

Now is the time for a military embargo on Israel!

"For to be free is not merely to cast off one's chains, but to live in a way that respects and enhances the freedom of others." --Nelson Mandela
Horrified at the latest round of Israeli aggression against the 1.5 million Palestinians in the besieged and occupied Gaza Strip and conscious of the impunity that has enabled this new chapter in Israel's decades-old violations of international law and Palestinian rights, we believe there is an urgent need for international action towards a mandatory, comprehensive military embargo against Israel. Such a measure has been subject to several UN resolutions1 and is similar to the arms embargo imposed against apartheid South Africa in the past.
Israel's unchecked belligerence and persistent denial of basic human rights and self-determination to the Palestinian people call for a concerted effort by international civil society to force world governments to end the links of complicity. This impunity has allowed Israel to continue its occupation, colonization and denial of Palestinian refugees their UN-sanctioned rights. 
While the United States has been the largest sponsor of Israel, supplying billions of dollars of advanced military hardware every year, the role of the European Union must not go unnoticed, in particular its hefty subsidies to Israel's military complex through its research programs. Similarly, the growing military ties between Israel and the emerging economies of Brazil, India and South Korea are unconscionable given their nominal support for Palestinian freedom.
Military ties with Israel have fueled relentless acts of aggression. Israel continues to entrench its subjugation of Palestinians while provoking or initiating armed conflict with its neighbors in the region.
Israel's attempt to justify this kind of illegal use of belligerent and disproportionate military force as "self-defence" does not stand up to legal - or moral - scrutiny, as states cannot invoke self-defence for acts that serve to defend an unlawful situation which they have created in the first place2.
We therefore support the call from Palestinian civil society for an urgent and comprehensive military embargo on Israel as an effective, non-violent measure to stop Israel's wars and repression and to bring about Israel's compliance with its obligations under international law. This is now a moral and legal imperative to achieve a just and comprehensive peace.
Contact: Zaid Shuaibi, mobile: 0599.830.322

1 See, for example UN General Assembly Resolution 3414 (1975): "[the UNGA] Requests all states to desist from supplying Israel with any military or economic aid as long as it continues to occupy Arab territories and deny the inalienable national rights of the Palestinian people". http://www.un.org/apps/news/story.asp?NewsID=43376#.UKEIxYdyGSo
2 According to the basic tenet of international law, ex injuria non oritur ius (a legal right or entitlement cannot arise from an unlawful act )
http://www.definitions.uslegal.com/e/ex-injuria-jus-non-oritur/ 
Initial List of Signatories (alphabetical order):  
Udi Aloni, filmmaker, Israel
Anthony Arnove, editor and writer, US
Etienne Balibar, academic, France
Robert Ballagh, artist and president of the Ireland Institute for Historical and Cultural Studies, Ireland
Walden Bello, academic, author and member of Senate, Philippines
Shyam Benegal, director and screenwriter, India
John Berger, author, critic, UK
Howard Brenton, playwright and screenwriter, UK
Judith Butler, academic, United States
Clayborne Carson, Director, Martin Luther King, Jr. Research & Education Institute, Stanford University, USA
Noam Chomsky, academic, USA
Caryl Churchill, dramatist, UK
Angela Davis, scholar and author, US
Raymond Deane, composer, Ireland
Danilo Dolci, sociologist, Italy
John Dugard, professor of international law, South Africa
Felim Egan, artist, Ireland
Adolfo Perez Esquível, Nobel Peace Laureate 1980, Argentina
Dror Feiler, musician and artist, Sweden
Don Andrea Gallo, presbyter, Italy
Charles Glass, journalist, US
Margherita Hack, astrophysicist, Italy
Denis J. Halliday, former UN Assistant Secretary-General (1994-98), Ireland
Stéphane Hessel, diplomat, Holocaust survivor and co-author of the Universal Declaration of Human Rights, France
Tor B Jørgensen, Bishop, Norway
Christian Juhl, member of Parliament, Denmark
Ronnie Kasrils, politician, South Africa
Aki Kaurismäki, screenwriter and film director, Finland
Marcel Khalife, musician, Lebanon
Naomi Klein, writer and activist, Canada
Paul Laverty, filmmaker, UK
Taeho Lee, Secretary General, People's Solidarity for Participatory Democracy, South Korea
Ken Loach, filmmaker, UK
Vibeke Løkkeberg, actress and director, Norway
Mike Leigh OBE, Director, UK (Palm D'Or 1996)
Jean-Marc Levy-Leblond, academic, France
Mairead Maguire, Nobel Peace Laureate 1976, Ireland 
Michael Mansfield, lawyer, UK
Miriam Margolyes, actress, UK
Cynthia McKinney, politician, United States
Saeed Mirza, filmmaker, India
Luisa Morgantini, former president of the European Parliament
Bjørnar Moxnes, member of Oslo city council
Suzanne Osten, writer and director, Sweden
Nurit Peled, professor of language, Israel
John Pilger, journalist, author, filmmaker, Australia
Ahdaf Soueif, writer, Egypt/UK
Alice Walker, author, US
Roger Waters, musician, UK
John Williams, musician, UK
Vincenzo Vita, senator, Italy
Slavoj Zizek, philosopher, Slovenia

Palestinian Anthem - Mawtini



English translation

My homeland, My homeland
Glory and beauty, Sublimity and splendor
Are in your hills, Are in your hills
Life and deliverance, Pleasure and hope
Are in your air, Are in your Air
Will I see you? Will I see you?
Safe and comforted, Sound and honored
Will I see you in your eminence?
Reaching to the stars, Reaching to the stars
My homeland, My homeland
My homeland, My homeland
The youth will not tire, 'till your independence
Or they die, Or they die
We will drink from death
And will not be to our enemies
Like slaves, Like slaves
We do not want, We do not want
An eternal humiliation
Nor a miserable life
We do not want
But we will bring back
Our storied glory, Our storied glory
My homeland, My homeland
The sword and the pen
Not the talk nor the quarrel
Are our symbols, Are our symbols
Our glory and our covenant
And a duty to be faithful
Moves us, moves us
Our glory, Our glory
Is an honorable cause
And a waving standard
O, behold you
In your eminence
Victorious over your enemies
Victorious over your enemies
My homeland, My homeland


Arabic lyrics

مَوطِنِي مَوطِنِي
الجلالُ والجمالُ والسَّنَاءُ والبَهَاءُ
في رُبَاكْ في رُبَاكْ
والحياةُ والنجاةُ والهناءُ والرجاءُ
في هواكْ في هواكْ
هلْ أراكْ هلْ أراكْ
سالِماً مُنَعَّماً و غانما مكرما
سالما منعما و غانما مكرما
هلْ أراكْ في عُلاكْ
تبلُغُ السِّمَاكْ تبلغُ السِّمَاكْ
مَوطِنِي مَوطِنِي
مَوطِنِي مَوطِنِي
الشبابُ لنْ يكِلَّ هَمُّهُ أنْ تستَقِلَّ
أو يَبيدْ أو يَبيدْ
نَستقي منَ الرَّدَى ولنْ نكونَ للعِدَى
كالعَبيدْ كالعَبيدْ
لا نُريدْ لا نُريدْ
ذُلَّنَا المُؤَبَّدا وعَيشَنَا المُنَكَّدا
ذُلَّنَا المُؤَبَّدا وعَيشَنَا المُنَكَّدا
لا نُريدْ بلْ نُعيدْ
مَجدَنا التّليدْ مَجدَنا التّليدْ
مَوطِنِي مَوطِنِي
مَوطِنِي مَوطِنِي
الحُسَامُ و اليَرَاعُ لا للكلامُ والنزاعُ
رَمْزُنا رَمْزُنا
مَجدُنا و عهدُنا وواجبٌ منَ الوَفا
يهُزُّنا يهُزُّنا
عِزُّنا عِزُّنا
غايةٌ تُشَرِّفُ و رايةٌ ترَفرِفُ
غايةٌ تُشَرِّفُ و رايةٌ ترَفرِفُ
يا هَنَاكْ في عُلاكْ
قاهِراً عِداكْ قاهِراً عِداكْ
مَوطِنِي مَوطِنِي




PCHR Statement On Ongoing Attacks Against Palestinian Fishermen In Gaza

author Thursday November 29, 2012 22:24author by Palestinian Centre For Human Rights - PCHR - Gaza Report post
The Continued Attacks against Palestinian Fishermen Prove False Israeli Claims of Permitting Fishermen to Fish up to 6 Nautical Miles.
fishermenattacked.jpg

The Palestinian Centre for Human Rights (PCHR) condemns Israel's violations against Palestinian fishermen in the Gaza Strip, which continue in spite of the Israeli authorities' announcement of allowing the fishermen to fish up to 6 nautical miles off the Gaza shore.

PCHR calls upon the international community, including the High Contracting Parties to the Fourth Geneva Convention of 1949 on the protection of civilians in times of war, to intervene to immediately stop the Israeli violations against the Palestinian fishermen, and to allow them to sail and fish freely in the Gaza sea.

PCHR has been following up the progress at the Gaza sea, since the Israeli forces stopped its offensive on the Gaza Strip, from 14 to 21 November 2012, under terms of the truce deal between the Palestinian armed groups and Israel under Egyptian and international auspices.

Since Thursday, 22 November 2012, the Palestinian fishermen have been able to fish within 6 nautical miles, under intense surveillance by the Israeli gunboats which were deployed near the Palestinian fishing boats.

A number of fishermen have sailed up to 6 nautical miles during the past few days. They were very cautious because of the presence of the Israeli gunboats nearby, bearing in mind that the Israeli authorities did not officially announce the new fishing distance allowed for the Palestinian fishermen to access.

PCHR documented Israeli violations committed against Palestinian fishermen in the Gaza sea between Thursday, 22 November 2012, (the first day of the enforcement of the truce deal) and Thursday, 29 November 2012. These violations were as follows:

• On Monday, 26 November 2012, Israeli gunboats intercepted a fishing boat while it sailed at 8 nautical miles out of the Gaza city shore. According to fisherman Amjad Ismail Ahmed al-Sherafi (38) from Gaza, at approximately 09:30, he and his brother Mohammad (34) sailed their in the Gaza waters when an Israeli gunboat intercepted him and forced him to stop at gunpoint and sail back without pulling his fishing nets out of the sea.

• At approximately 10:00 on Wednesday, 28 November 2012, Israeli forces chased a fishing boat belonging to Murad Rajab al-Hessi, from Gaza, at nearly 6 nautical miles off the shore from Deir al-Balah. Mohammad Murad al-Hessi (39), Ahmed Murad al-Hessi (32), Murad Mohammad al-Hessi (18) and Rajab Rashad al-Hessi (36) were on board of the boat. 4 Israeli gunboats opened intensive fire at the boat, which caused damage to the boat. The Israeli soldiers then ordered the fishermen to jump into the water and swim towards the gunboat. They were all arrested and interrogated at gunpoint. 3 hours later, 4 of them were released. However, Mohammad Murad al-Hessi remains in detention. In addition, the boat still remains confiscated.

• At approximately 08:00 on Wednesday, 28 November 2012, Israeli gunboats opened intense and direct fire at a Palestinian fishing boat, belonging to Khader Jamal Baker (20), from Gaza, while he sailed at 3.5 nautical miles. As a result, the fishing boat was destroyed. Baker was arrested by Israeli soldiers who interrogated with him at gunpoint for 3 hours before releasing him.

• At approximately 11:00 on Wednesday, 28 November 2012, Israeli gunboats opened intense fire at a Palestinian fishing boat with 3 fishermen on board, belonging to Wafdi Suheil Baker (24), from Gaza, while sailing at 5 nautical miles off the Gaza shore. As a result of the shooting, the engine of the boat was damaged. The soldiers subsequently arrested the three fishermen, who were identified as: Wafdi Suheil Baker (24), Khaled Suheil Baker (20) and Mohammad Suheil Baker (18), all from Gaza.

• At approximately 12:00 on Wednesday, 28 November 2012, Israeli gunboats opened fire directly and intensively at two Palestinian fishing boats belonging to Mohammad Najib Baker (60) and Tal'at Kamel Baker (22), both from Gaza, while they sailed at 3 nautical miles off the Gaza shore. As a result of the shooting, both boats were damaged.

• At approximately 10:15 on Thursday, 29 November 2012, Israeli naval forces stationed off the Beit Lahia shore intercepted a fishing boat with 6 fishermen on board, belonging to Fahed Ziad Baker (38), from Gaza, while sailing at approximately 5 nautical miles off the Beit Lahia shore, in the northern Gaza Strip. The soldiers arrested the fishermen and investigated with them aboard the Israeli gunboat at gunpoint. Until now the fishermen remain in detention. The arrested fishermen were identified as: Fahed Ziad Baker (38), Ihab Jawad Baker (36), Mohammad Ziad Baker (32), Nai'm Fahed Baker (16), Ziad Faged Baker (18) and Ali Alaa Baker (18).

In light of the above, PCHR:

1. Condemns the continued Israeli violations against Palestinian fishermen in the Gaza sea, and calls upon Israel to immediately stop its policy of chasing and arresting Palestinian fishermen, and to allow them to sail and fish freely;

2. Believes that the violations committed against the Palestinian fishermen within the 6 nautical miles limit proves false the Israeli claims of permitting the fishermen to fish at 6 nautical miles freely;

3. Calls upon the international community, including the High Contracting Parties to the Fourth Geneva Convention of 1949 on the protection of civilians in times of war, to intervene to immediately stop the Israeli violations against the Palestinian fishermen, and to allow them to sail and fish freely in the Gaza sea.

29 novembre 2012

Trois prisonniers palestiniens en grève de la faim, dont deux dans un état très grave

Par Addameer

Ramallah, 26 November 2012 - Addameer est profondément préoccupé par l'état des prisonniers palestiniens en grève de la faim, Ayman Sharawna, Samer al-Issawi et Oday Keilani, dont la santé se détériore rapidement. Fares Ziad, avocat d'Addameer, les a rencontrés le 25 novembre 2012.

Trois prisonniers palestiniens en grève de la faim, dont deux dans un état très grave
                                               Ayman Sharawna (à dr.) et Samer al-Issawi
 
Ayman Sharawna est en grève de la faim depuis 149 jours et n'ingère que de l'eau, du sucre et des vitamines. Malgré sa santé détériorée et son état de grande faiblesse, il est traité durement par le Service pénitentiaire israélien (IPS). Ayman refuse d'être soigné dans un hôpital tant que l'IPS continue de l'entraver pendant le transport et les soins. Contre sa volonté, il a été transporté de force dans un hôpital où il a à nouveau refusé les soins, et à son retour à la prison Ramle, il a été fouillé à nu avant de revenir dans sa cellule. Ayman souffre toujours des maux rapportés précédemment, à savoir de douleurs aux jambes, aux reins, de problèmes de peau, à un oeil et de pertes de mémoire et il est dans l'incapacité de tenir debout. De plus, il est soumis à des pressions constantes de l'enquêteur de l'IPS pour qu'il interrompe sa grève de la faim sans signer une négociation ou un accord. Ayman est en grève de la faim depuis le 1er juillet 2012. Il a passé 10 ans en détention et avait été libéré dans le cadre de l'accord d'échange de prisonniers, le 11 octobre 2011, mais il a été réarrêté le 31 janvier 2012 sur des "preuves secrètes".

L'état de santé de Samer al-Issawi est très précaire, il refuse maintenant l'eau, les vitamines et le sucre depuis le 21 novembre. Il perd connaissance plusieurs fois par jour et a des douleurs dans les jambes et le dos consécutives à une chute. Sa santé se détériore rapidement : sa tension artérielle est basse et il pèse maintenant 46 kg. Samer a été arrêté le 7 juillet 2012, moins d'un an après sa libération initiale dans le cadre de l'accord d'échange de prisonniers, le 11 octobre 2011. Il a lancé sa grève de la faim le 1er août 2012 et en est à 118 jours de grève de la faim intermittente.

Oday Keilani a commencé une grève de la faim le 21 octobre 2012, il y a 36 jours, pour protester contre le renouvellement de sa détention administrative de 4 mois. Oday a été arrêté en 2011 et est depuis détenu sans inculpation ni procès, ni accès à son dossier qui contiendrait des "informations secrètes". Il a été récemment transféré au centre médical de la prison Ramle suite aux conséquences de sa grève de la faim sur sa santé, dont des maux de tête sévères et des douleurs aux articulations, à l'estomac et aux reins. Comme Ayman Sharawna, il est soumis aux pressions de l'IPS pour qu'il cesse sa grève de la faim sans accord écrit.

Addameer exhorte la communauté internationale à faire pression sur le gouvernement israélien et à exiger qu'il rende compte pour ses violations des droits de l'homme. Il est impératif que Ayman Sharawna, Samer al-Issawi et Oday Keilani soient traités humainement, avec dignité, et reçoivent immédiatement des soins médicaux indépendants.


AGISSEZ MAINTENANT !

* Écrivez au gouvernement israélien, aux autorités militaires et judiciaires pour exiger que les prisonniers en grève de la faim soient libérés immédiatement.

- Brigadier General Danny Efroni
Military Judge Advocate General
6 David Elazar Street
Harkiya, Tel Aviv
Israël
Fax: +972 3 608 0366; +972 3 569 4526
Email: arbel@mail.idf.il; avimn@idf.gov.il

- Maj. Gen. Nitzan Alon
OC Central Command Nehemia Base, Central Command
Neveh Yaacov, Jerusalam
Fax: +972 2 530 5741

- Deputy Prime Minister and Minister of Defense Ehud Barak
Ministry of Defense
37 Kaplan Street, Hakirya
Tel Aviv 61909, Israël
Fax: +972 3 691 6940 / 696 2757

- Col. Eli Bar On
Legal Advisor of Judea and Samaria PO Box 5
Beth El 90631
Fax: +972 2 9977326

* Ecrivez à vos élus pour les exhorter à faire pression sur Israël pour qu'il libère les grévistes de la faim.




Source : Addameer

Analysis: The UN bid through the eyes of a Palestinian refugee
 
Published Wednesday 07/09/2011 (updated) 08/09/2011 01:49
 
Palestinian refugee Mudalala Akel, 86, still holds the keys to her family's home
in what is now Israel. [MaanImages/Wissam Nasser, File]

Palestinian refugees in Lebanon living in and outside the camps have always dreamt of being a part of the state of Palestine.

I have dreamed of participating in the first and the second intifada, in the peaceful protests against the apartheid wall, and in the daily struggle against the occupation in the West Bank, Jerusalem and Gaza as much as I have dreamed of being raised in my homeland and as much as I’ve continuously been hoping for a chance to visit Palestine.

I have also wished that President Abbas would visit some of the camps to see the drastic situation refugees are living in Lebanon instead of only looking to raise the Palestinian flag on the embassy of the state newly recognized by Lebanon. A major question is being raised amongst the refugees’ population in Lebanon: What will be our future?

The major and primary concern a refugee like myself has, faced with the formulation and declaration of the state of Palestine, is the drastic dilemma which will soon face the six million refugees around the world; leaving them with a state that shares the same name as their place of origin but to which they neither legally or physically belong to.

In 2009, Prime Minister Salam Fayyad declared the two-year plan for the establishment of the state of Palestine on the 1967 territories. Since then, as a Palestinian refugee in Lebanon, my doubts for being a part of the new order have increased. Lately, an additional reason for my concern was added to the Oslo Accords, Camp David, Road map, Geneva Accords, and many other leaks: the request of recognition of the state of Palestine in the UN.

Although strategies and plans have already been implemented by Fayyad on the Palestinian ground to prepare institutions to take over the occupied territories from a public governance perspective, little emphasis has been placed on the Palestinian refugees in Lebanon, Syria and Jordan.

Countries around the globe are recognizing the state of Palestine within the borders of the June 4, 1967, but where does this leave the 7.5 million Palestinian outside the 1967 territories including the approximate 1.4 million Arab Israelis? How will they be represented? Will they be naturalized in their hosting countries? How will their host countries treat them?

And how will the seven points of the final agreement be solved between the state of Palestine and the state of Israel?

Those are but a few of the questions that have remained unanswered, leaving Palestinians all over the world questioning their status quo, and wondering what will become of their current identity. Apart from the refugees in Gaza and the West Bank, the rest of the Palestinian refugees will not enjoy the right to citizenship in the future state of Palestine, and will therefore be deprived of all rights to their land and state protection which they used to legally enjoy under the PLO.

We as the Palestinian diaspora are certainly heading towards the unknown, approaching the strand of hope we had of claiming the rights the Palestinian National Movement had given us. Everything the movement has established over the history of the Palestinian struggle will most certainly be lost by demolishing the PLO which has long been the only representative of the whole Palestinian population.

Many other questions also arise in light of the current events. What will happen to the PLO? Although it is corrupt and requires urgent restructuring and organizational development, and does not actually protect the rights of the Palestinian refugees or Arab Israelis as it should, it still does hold legitimacy since it is an organization that has been recognized by the UN since 1974.

Why should this historical backbone be taken away from the Palestinians? How will my family in Akka be represented by the Palestinian state?

In return, what will their legal position and commitment be towards the state of Palestine knowing that they hold Israeli citizenship, which is not guaranteed because their citizenships can and might be revoked any day by the Israeli government which openly discriminates between Arab-Israelis and Jewish-Israelis.

What gave the Palestinian leadership the right to decide on behalf of all Palestinian refugees around the world what will be happening to us and to our futures? How will the people exert the right to self determination granted to the PLO if it is replaced by the State of Palestine?

As a Palestinian refugee, who has only ever been represented by the corrupt Palestine Liberation Organization, which has never given me as a refugee the chance to vote, audit or evaluate its governance or decision making strategies, I still prefer to be recognized by it rather than becoming naturalized in another country and losing the right to return to my land of origin.

We as refugees in Lebanon proved on May 15, when we marched to the Lebanon -historical Palestine borders, that nothing will stand between us and our rights in our homeland.

It took me a long time to reach a stand from the plans of a new Palestinian state, but by now I am sure it is a trap to dissolve the Palestinian people and the Palestinian cause.

As a refugee in Lebanon, I don’t want a state that does not associate me as a Palestinian refugee in its future plans. I don’t want a state that does not protect my right of presentation. I don’t want a diplomatic step that attempts to solve a complicated conflict from the shallow end of the conflict, ignoring the source and the main core of the problem.

I don’t accept to be driven to a deeper unknown and a deeper sense of isolation from my Palestinian roots.

From the Arab spring, the Palestinian leadership should learn the right lesson; the lesson that the will of the people and the right of the people should be respected and preserved or the continuity of their positions will not be guaranteed.

President Abbas, do you hold a fair, convincing and just answer for our worries?

Nizar El Laz is a human rights activist in the Palestinian community in Lebanon

28 novembre 2012

27/11/2012
Assemblée générale
AG/SHC/4062

Département de l’information • Service des informations et des accréditations • New York

Troisième Commission
45e et 46e séances – matin et après-midi

LA TROISIÈME COMMISSION INVITE L’ASSEMBLÉE GÉNÉRALE À RÉAFFIRMER
LE « DROIT À UN ÉTAT DE PALESTINE INDÉPENDANT »

Elle adopte également des projets de résolution
sur la Syrie, l’Iran et la République populaire démocratique de Corée

La République arabe syrienne, l’Iran et la République populaire démocratique de Corée (RPDC) ont fait l’objet de projets de résolution pour leurs violations flagrantes et persistantes des droits de l’homme, aujourd’hui au sein de la Troisième Commission.  La Commission chargée des questions sociales, humanitaires et culturelles a également proposé à l’Assemblée générale de réaffirmer le « droit à un État de Palestine indépendant ». 

Au total, la Troisième Commission a fait siens huit projets de résolution, la plupart sur la promotion et la protection des droits de l’homme, le droit du peuple palestinien à l’autodétermination et le développement social. 

Bien qu’elle réaffirme son « ferme attachement à la souveraineté, l’indépendance, l’unité territoriale » de la Syrie1, la Troisième Commission a, à l’issue d’un vote, invité l’Assemblée à condamner vigoureusement la poursuite des violations flagrantes généralisées et systématiques des droits de l’homme et des libertés fondamentales par les autorités syriennes et les milices « chabbiha » inféodées au Gouvernement.  

L’Assemblée exigerait, par ailleurs, que les autorités fournissent un « accès immédiat, libre et sans entrave à toutes les régions du pays » à la commission d’enquête internationale, mandatée par le Conseil des droits de l’homme. 

Un autre texte consacré, quant à lui, à la République islamique d’Iran2, et adopté à l’issue d’un vote sollicité par ce pays, a également été longuement débattu.  

Si l’Assemblée l’adoptait en plénière, elle demanderait au Gouvernement iranien « d’abolir, dans la législation et dans la pratique, l’amputation, la flagellation, les peines d’aveuglement, les exécutions publiques, la lapidation et la strangulation par pendaison comme méthodes d’exécution ». 

Par un autre projet de résolution sur la situation des droits de l’homme en RPDC3, entérinée pour la première fois par consensus à l’issue de nombreuses déclarations, l’Assemblée engagerait vivement le Gouvernement de ce pays « à mettre immédiatement un terme aux violations graves, systématiques et généralisées des droits de l’homme », et à coopérer pleinement avec le Rapporteur spécial et avec les autres mécanismes des droits de l’homme. 

Les trois textes ont été rejetés par les pays concernés au nom du principe d’objectivité et de non-sélectivité en matière des droits de l’homme, position appuyée par le Mouvement des pays non alignés et par l’Organisation de la coopération islamique (OCI) en particulier. 

La Commission a aussi traité du droit du peuple palestinien à l’autodétermination et adopté un texte4, à l’issue d’un vote, réaffirmant ce droit, y compris celui à un « État de Palestine indépendant ».  

À l’issue du vote, la représentante d’Israël a estimé qu’il était temps de « cesser de présenter des résolutions à l’ONU en ignorant ce qui se passe sur le terrain », et a convié l’Autorité palestinienne à « se joindre à nous autour de la table de négociations ». 

Dans la perspective de l’Agenda international pour le développement pour 2015 et au-delà, la Commission a approuvé une résolution5aux termes de laquelle l’Assemblée générale se féliciteraitde la tenue, le 23 septembre 2013, de sa réunion au niveau des chefs d’État et de gouvernement sur le thème général « La voie à suivre: un programme de développement qui tienne compte de la question du handicap pour 2015 et au-delà ». 

Comme d’ici à 2050, plus de 20% de la population mondiale sera âgée de 60 ans ou plus, l’Assemblée déciderait, par une autre résolution6, à l’issue d’un vote demandé par les États-Unis, que le Groupe de travail à composition non limitée sur le vieillissement procède, en 2013, à l’examen des propositions relatives à l’élaboration  d’un « instrument international ayant force obligatoire et visant à promouvoir et à protéger les droits et la dignité des personnes âgées ».  

Un texte sur l’intensification de l’action menée pour éliminer toutes les formes de violence à l’égard des femmes7 également adopté sans vote, demande aux États, entre autres, de traiter ces violences comme des « infractions pénales punies par la loi, de contribuer à la prévention et à la non-répétition de ces actes », et de veiller à ce que les peines soient proportionnelles à la gravité de l’infraction.  

D’autre part, l’incrimination de la traite d’êtres humains sous toutes ses formes figure au cœur d’une résolution8, approuvée sans vote, appelant à traduire en justice et à punir les coupables et les intermédiaires, y compris les agents de la fonction publique impliqués.  L’Assemblée demanderait en outre aux gouvernements d’éliminer la demande à l’origine de ce phénomène. 

La Troisième Commission se réunira mercredi 28 novembre à 10 heures pour se prononcer sur une dernière série de projets de résolution et achever les travaux de sa soixante-septième session. 


PROMOTION ET PROTECTION DES DROITS DE L’HOMME: SITUATIONS RELATIVES AUX DROITS DE L’HOMME ET RAPPORTS DES RAPPORTEURS ET REPRÉSENTANTS SPÉCIAUX

Décision sur le projet de résolution A/C.3/67/L.50

La représentante de Cuba, au nom du Mouvement des non-alignés, a réaffirmé la position de ce Mouvement telle que posée par la déclaration du Sommet de Téhéran de 2012.  Le Mouvement considère que les résolutions spécifiques sur un pays donné sont en contradiction avec les principes de non-ingérence et de neutralité.  À ce titre, elle a rappelé que les chefs d’État du Mouvement des non-alignés considéraient que l’examen périodique universel restait le mécanisme de référence en matière d’évaluation de la situation humanitaire des États Membres.  Elle a appelé en conséquence les États Membres à rejeter le projet de résolution.  

Le représentant de Chypre, s’exprimant au nom de l’Union européenne, a déploré la situation humanitaire en République populaire démocratique de Corée.  Cependant, il a rappelé que le pays avait réalisé des progrès en matière de prise en charge des personnes handicapées.  Ces progrès sont limités et n’ont pas amélioré les conditions de détention de nombreux prisonniers qui continuent de subir des traitements inhumains, cruels ou dégradants, a-t-il affirmé.  Il s’est en outre ému de la violation des droits économiques, sociaux et culturels qui se traduit par la malnutrition d’un très grand nombre de citoyens de ce pays.  Il a regretté le refus du Gouvernement de la RPDC de coopérer avec le Rapporteur spécial des Nations Unies et a appelé le Gouvernement à coopérer pleinement avec lui. 

Le représentant de la République populaire démocratique de Corée a affirmé que son pays rejetait catégoriquement ce projet de résolution qui « n’est autre qu’une tentative des États-Unis et de ses alliés de politiser cette question et de faire progresser ses intérêts ».  Il a estimé que l’Union européenne et le Japon étaient des outils dans les mains des États-Unis pour s’ingérer dans les affaires du pays.  Il a rappelé que sa délégation avait refusé de coopérer sur cette résolution qui est présentée chaque année.  Selon lui, l’aide économique internationale est utilisée comme une arme sur les pays en développement.  « Nous rejetons les résolutions motivées par des raisons politiques et nous maintiendrons cette position à l’avenir », a-t-il conclu. 

La représentante de la Chine a déploré la présentation d’une résolution de ce type.  Son pays, a-t-elle expliqué, s’oppose aux pressions exercées sur des États Membres sous couvert de l’examen de leur situation humanitaire.  Elle a dit préférer des discussions ouvertes et impartiales afin de faire avancer la situation humanitaire des États Membres.  Elle a exhorté les délégations à ne pas présenter à l’avenir de résolutions similaires. 

La représentante de Cuba a réaffirmé la position de principe de son pays qui refuse les résolutions de ce type.  Ce n’est que par une coopération internationale approfondie, concertée et impartiale que les Nations Unies parviendront à faire progresser les droits de l’homme, a-t-elle tranché.  

Le représentant du Japon a estimé qu’il était indispensable d’exhorter le Gouvernement de la RPDC à améliorer la situation humanitaire de ses citoyens.  Il a rappelé que la RPDC avait refusé toutes les recommandations contenues dans l’examen périodique universel de 2009.  « Nous déplorons gravement que la RPDC ait refusé de coopérer avec les Nations Unies », a-t-il affirmé.  Il a fait état des cas d’enlèvement commis par la RPDC et jugé que cette perspective devait susciter la réprobation de la communauté internationale.  Il a exhorté les délégations à adopter cette résolution et le Gouvernement de la RPDC à accepter ses conclusions en « toute bonne foi ».  

Décision sur le projet de résolution

Le délégué de la Fédération de Russie a rappelé son opposition à l’adoption de résolutions sélectives sur un pays donné.  Il incombe au premier chef aux États de veiller à la promotion et la protection des droits de l’homme, tandis que la communauté internationale est appelée à fournir une assistance technique.  Il a souligné que l’examen périodique universel avait fait ses preuves au Conseil des droits de l’homme et devait constituer le mécanisme d’examen de la situation des droits de l’homme de tous les États.  Il a affirmé que cette position valait également pour toutes les autres résolutions sur des pays spécifiques. 

La représentante du Nigéria a invité à respecter l’indépendance et la souveraineté de la RPDC et annoncé qu’elle s’abstiendrait.  Elle a salué la coopération de la RPDC avec le Conseil des droits de l’homme, l’UNICEF et l’Organisation des Nations Unies pour l’alimentation et l’agriculture (FAO) en particulier.  Elle a exhorté la RPDC à fournir des informations sur les disparus, et ce, pour des raisons humanitaires plutôt que politiques.  Elle a réaffirmé que les rapports de bon voisinage étaient fondamentaux pour la paix et la sécurité. 

La déléguée du Nicaragua a fait une déclaration sur les trois projets de résolution sur différents pays et a rejeté la pratique sélective et politisée des droits de l’homme. 

Son homologue de la République arabe syrienne a déploré que certains pays présentent ce type de projets de résolution à motivation politique et a réitéré sa position de principe de rejet catégorique de son pays de l’utilisation des droits de l’homme pour des raisons politiques, sous prétexte de considérations humanitaires.  Il existe une égalité souveraine entre tous les États Membres de l’Organisation, a-t-il encore déclaré, en estimant que l’enceinte idoine pour ce type de vote était le Conseil des droits de l’homme à Genève. 

La représentante du Venezuela s’est ralliée à la déclaration de Cuba, au nom du Mouvement des pays non alignés, au nom du principe d’autodétermination des peuples.  Elle a déploré la pratique récurrente d’imposer une politique du deux poids, deux mesures d’examen de la situation des droits de l’homme. 

Le délégué de la République islamique d’Iran s’est également opposé à la résolution pour les mêmes motifs et renvoyé aux principes d’objectivité et d’impartialité et à l’examen périodique universel. 

La résolution A/C/.3/67/L.50 a été adoptée sans vote. 

Explications après le vote

Le représentant de la République populaire démocratique de Corée a affirmé qu’il n’y avait pas de violations des droits de l’homme dans son pays.  Selon lui, le dialogue et la confrontation ne sont pas conciliables et a justifié ainsi le rejet de cette résolution par son pays.  Il a également invité les pays auteurs de celle-ci à se pencher sur leur situation humanitaire.  Il a poursuivi en affirmant que le Japon avait commis par le passé de très lourdes violations des droits de l’homme et a estimé qu’il devrait reconnaitre ses errements. 

Le représentant du Canada a affirmé que son pays était profondément préoccupé par les violations systématiques des droits de l’homme en RPDC, notamment les conditions de détention, la liberté d’expression et de religion.  Il a déploré le fait que la transmission du pouvoir à un nouveau dirigeant n’ait pas donné lieu à d’amélioration notable de la situation humanitaire.  La population mérite sa liberté et une pleine jouissance des droits de l’homme.  

La République démocratique populaire lao a estimé que la promotion des droits de l’homme devait se faire en évitant la politisation, la sélectivité et la partialité.  Il a affirmé que le non-rejet de cette résolution par sa délégation ne devait pas s’analyser en une acceptation de cette pratique consistant à mettre en cause un pays en particulier. 

Le représentant du Singapour a quant à lui précisé que l’abstention de son pays ne devait pas être considérée comme un jugement sur la situation humanitaire des États concernés par des résolutions nominatives mais davantage comme un rejet de ce type de résolutions. 

Le représentant du Brésil a appelé la communauté internationale à soutenir la RPDC dans la promotion des droits de l’homme.  À ce titre, les Nations Unies et ses différents organes pourraient être associés pour renforcer les droits économiques, sociaux et culturels notamment.  Il a rappelé le rôle joué par son pays dans l’amélioration des conditions de vie de la population du pays. 

La représentante de la Chine a dit que son pays appuyait la déclaration de la RPDC et réaffirmé le refus de son pays de soutenir cette résolution.  

Le représentant de l’Équateur a estimé que les résolutions évaluant la situation des droits de l’homme de pays spécifiques ne contribuaient pas à améliorer les droits de l’homme dans les pays concernés.  Il a affirmé que sa délégation se serait abstenue s’il y avait eu un vote. 

La représentante de la Bolivie a réitéré la position de son pays consistant à rejeter les résolutions de ce type qui, selon elle, ont pour objectif de jeter le discrédit sur ces pays.  Elle a affirmé que l’examen périodique universel devait rester le mécanisme de référence en la matière.  

Explications de vote après le vote

Les délégués de Cuba et du Venezuela se sont également dissociés du consensus pour les raisons d’ores et déjà mentionnées.  

Le représentant de la République populaire démocratique de Corée a rejeté les allégations du Canada qui, selon lui, n’avait pas le droit de parler de son ancien dirigeant en ces termes car le pays n’avait cessé de se développer sous la houlette de celui-ci. 


Décision sur le projet de résolution A/C.3/67/L.51

Aux termes d’un projet de résolution relatif à la situation des droits de l’homme en République islamique d’Iran (A/C.3/67/L.51), adopté par 83 en faveur, 31 contre et 68 abstentions,l’Assemblée générale demanderait au Gouvernement de ce pays d’abolir, dans la législation et dans la pratique, l’amputation, la flagellation, les peines d’aveuglement et les autres formes de torture et de peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants. 

Elle demanderait également d’abolir les exécutions publiques, la lapidation et la strangulation par pendaison comme méthodes d’exécution, ainsi que d’éliminer toutes les formes de discrimination à l’égard des femmes et des filles et toutes les autres violations de leurs droits fondamentaux. 

Présentation

Le représentant du Canada a affirmé que, depuis la dernière résolution sur le sujet, les violations des droits de l’homme s’étaient poursuivies en République islamique d’Iran, dont le Gouvernement persiste à ne pas honorer ses engagements en la matière et à faire fi des demandes de la communauté internationale, notamment par son refus d’accorder l’accès au Rapporteur spécial sur la situation des droits de l’homme en Iran.  

Il a souligné que les persécutions contre les minorités religieuses, en particulier, se poursuivaient, de même que les exécutions et les actes de torture.  Ce pays n’a pas soumis de rapports périodiques depuis 17 ans, a-t-il dénoncé.  Le texte demande à l’Iran de libérer tous ceux qui ont été détenus pour avoir exprimé leur opinion et de garantir des élections libres, justes et transparentes en 2013, a encore expliqué le représentant canadien.  

Tant qu’il y aura des violations continues des droits de l’homme et que le Gouvernement refusera de coopérer sur cette question, il est de l’obligation de cette commission de continuer à tenir le Gouvernement iranien responsable pour les exactions à l’égard de sa population, a-t-il conclu, en exhortant à faire entendre la voix de la population iranienne. 

Le délégué de l’Uruguay a annoncé l’abstention de son pays sur le texte.  Il a reconnu que le Gouvernement iranien ne déployait pas tous les efforts nécessaires pour remédier aux violations des droits de l’homme.  Cependant, le Secrétaire général fait état, dans son dernier rapport, de progrès dans certaines catégories de droits et l’Uruguay encourage au dialogue, tout en priant le Gouvernement iranien de concrétiser la visite de la Haut-Commissaire des Nations Unies aux droits de l’homme, a déclaré le délégué. 

Le représentant du Kazakhstan, au nom de l’Organisation de la coopération islamique (OCI), s’est opposé à la pratique sélective de résolutions sur la situation des droits de l’homme comme « moyen d’exercer une pression sur un pays en développement, quel qu’il soit ».  Le projet de résolution contredit l’esprit de coopération et la situation des droits de l’homme en Iran ne le justifie pas puisque l’Iran s’est volontairement soumis à l’examen périodique universel, une équipe technique de la Haut-Commissaire s’est rendue en Iran pour préparer la visite de celle-ci et un protocole d’accord a été signé.  Le Gouvernement a aussi soumis des rapports périodiques.  Il a invité à voter contre le texte proposé. 

Le représentant de la République populaire démocratique de Corée s’est associé aux délégations opposées à ce genre de projets de résolution, qui « constituent une ingérence dans les affaires internes des pays ».  Il s’est déclaré convaincu que la situation des droits de l’homme « ne saurait être imposée de l’extérieur » et a précisé qu’il voterait contre.  

Le représentant de la République islamique d’Iran s’est adressé à son homologue canadien pour lui indiquer que « la population iranienne n’avait pas besoin de sa voix pour se faire entendre » avant de l’inviter à s’exprimer au nom de sa population autochtone.  Il a estimé que ce projet de résolution était biaisé et contre-productif dans la mesure où le Canada, pays auteur du texte, tentait d’exploiter la question des droits de l’homme pour faire progresser ses intérêts.  Selon lui, ce projet de résolution mine la crédibilité des Nations Unies et contribue à une politisation et une polarisation des relations entre États Membres.  Il a fustigé les conclusions du texte qui sont, selon lui, infondées et déséquilibrées. 

Cette partialité et cette politisation sont les raisons pour lesquelles la Commission des droits de l’homme a périclité, a-t-il dit.  Les mandats détenus au titre des procédures spéciales concernant des pays spécifiques sont vulnérables aux pressions politiques, a-t-il estimé.  Il a par ailleurs déploré le fait que les observations formulées par son pays n’aient pas été prises en compte, remettant en cause, selon lui, les procédures et règles prévalant en la matière.  

En outre, il a estimé que les pays soutenant ce projet de résolution étaient coupables de nombreuses violations des droits de l’homme, notamment à l’encontre des populations musulmanes résidant dans ces pays.  L’islamophobie est en augmentation dans les pays occidentaux, a-t-il estimé, en faisant également référence à la situation des femmes noires dans les prisons américaines. 

Il a par ailleurs rappelé que ces pays soutenaient le « régime sioniste », ce soutien prouvant, selon lui, que ces « pseudo-champions étaient hypocrites dans leur promotion des droits de l’homme ».  Il a conclu en affirmant le souhait de sa délégation de procéder à un vote enregistré, et ce, afin de « préserver la dignité et la crédibilité des mécanismes humanitaires des Nations Unies ». 

Explication de vote avant le vote

La représentante du Venezuela a exprimé, une fois de plus, son rejet très ferme de projets de résolution sur des pays spécifiques, qui sont devenus selon elle, des instruments pour servir des intérêts particuliers, renforcer la confrontation et satisfaire des appétits géopolitiques dans le monde.  Aucun pays ne peut s’ériger en « tribunal du monde » et l’examen des droits de l’homme relève exclusivement du Conseil à Genève.  Elle a trouvé étrange que ce type de projet de résolution s’applique « exclusivement aux pays en développement ».  Elle a déclaré qu’elle voterait contre le projet de résolution pour s’opposer à l’utilisation des droits de l’homme comme instrument de pression politique. 

Le délégué de Cuba a également réitéré la position de principe de son pays, rappelant que ce sont précisément les pratiques de subjectivité qui avaient conduit à la dissolution de la Commission des droits de l’homme, laquelle fut remplacée par le Conseil des droits de l’homme. 

Le représentant de la République arabe syrienne a rejeté toute ingérence dans les affaires des États sous le prétexte de préoccupations concernant la situation des droits de l’homme et a appelé à respecter le mandat du Conseil des droits de l’homme et de ses mécanismes, fondé sur l’égalité souveraine entre tous les États Membres des Nations Unies.  Certains membres, a-t-il dit, semblent ne plus se satisfaire de la Charte des Nations Unies et cherchent à modifier les principes et règles agréées en la matière, a-t-il commenté, en invitant à la « bonne foi » et au dialogue.  

Le délégué de l’Équateur a pleinement appuyé le mandat du Conseil des droits de l’homme et de l’examen périodique universel pour réaliser des progrès en la matière dans toutes les régions.  Il a appelé tous les États à respecter cet organe et ses mécanismes et à engager le dialogue et la coopération internationale.  L’Équateur, a-t-il dit, votera contre le texte proposé.  

La déléguée de Bélarus s’est exprimée dans le même sens et s’est érigée contre les mandats sur la situation des droits de l’homme dans un pays donné qui sapent l’efficacité des mécanismes des droits de l’homme.  Elle a mis l’accent sur la participation de l’Iran à l’examen périodique universel en 2010 et sa mise en œuvre des recommandations formulées.  « Les résolutions dirigées contre des États sont inutiles », a-t-elle affirmé, en estimant que rien ne les justifiait.  Les tentatives des auteurs de ce type de projets de texte seront infructueuses car reposant sur des démarches subjectives, a-t-elle conclu. 

Son homologue de la Bolivie a fermement appuyé les principes de non-ingérence et de respect de la souveraineté, ainsi que le mandat du Conseil des droits de l’homme.  

Explications de position après le vote

Le représentant de l’Indonésie a affirmé que les efforts louables de la communauté internationale en vue de faire avancer la cause des droits de l’homme devaient être déployés loin de toute politisation et de toute sélectivité.  Il a déploré l’absence de compromis des auteurs du texte et justifié ainsi le refus de son pays de soutenir la résolution. 

Le représentant du Brésil a justifié l’abstention de son pays lors de ce vote dans la mesure où ce texte faisait référence à des éléments ne figurant pas dans le rapport rendu par le Rapporteur spécial sur la situation des droits de l’homme en Iran.  Il a regretté l’omission de la participation de l’Iran à des discussions et des concertations avec certains organes des Nations Unies.  Une plus grande objectivité aurait permis de renforcer la crédibilité de cette résolution, a-t-il estimé, tout en appelant l’Iran à collaborer avec le Rapporteur spécial et à se conformer aux mécanismes de contrôle mis en place par les Nations Unies. 

Il a en outre encouragé le Gouvernement iranien à prendre les mesures nécessaires pour préparer une visite prochaine de la Haut-Commissaire des Nations Unies pour les droits de l’homme.  Il s’est également inquiété de la situation des minorités religieuses, des défenseurs des droits de l’homme et de la communauté homosexuelle et transsexuelle.  

Le représentant de la Somalie a affirmé que ce projet de résolution était inacceptable pour son gouvernement. 

La représentante de la Chine a réitéré l’opposition de son pays aux résolutions spécifiques en matière de droits de l’homme.  Elle a estimé qu’il n’y avait pas de pays sans taches sur le plan humanitaire et appelé la communauté internationale à apporter son aide au lieu d’exercer des pressions sur des pays donnés. 

Le représentant du Japon a expliqué le soutien de sa délégation à la résolution présentée en raison des violations nombreuses commises par le Gouvernement iranien.  Néanmoins, il a rappelé que son pays avait tenu des concertations avec l’Iran et salué la participation de ce pays à certains mécanismes des Nations Unies.  

Le représentant du Niger a expliqué l’abstention de son pays à l’adoption de cette résolution par son rejet de principe des résolutions spécifiques en matière humanitaire et par l’impossibilité, selon lui, pour certains pays de s’ériger en champion des droits de l’homme.  

Décision sur le projet de résolution A/C.3/67/L.52*

Aux termes d’un projet de résolution relatif à la situation des droits de l’homme en République arabe syrienne (A/C.3/67/L.52*), adopte par 132 en faveur, 12 contre et 35 abstentions, l’Assemblée générale condamnerait vigoureusement la poursuite des violations flagrantes généralisées et systématiques des droits de l’homme et des libertés fondamentales par les autorités syriennes et les milices « chabbiha » inféodées au Gouvernement. 

L’Assemblée générale, appuyant les aspirations du peuple syrien à une société pacifique, démocratique et pluraliste, exigerait que les autorités syriennes fournissent aux membres de la commission d’enquête et aux personnes travaillant pour elle un accès immédiat, libre et sans entrave à toutes les régions du pays. 

En outre, elle engagerait les organes compétents des Nations Unies à inviter le Président de la commission d’enquête à faire état de la situation relative aux droits de l’homme en République arabe syrienne et inviterait instamment tous les donateurs à fournir rapidement au Bureau de la coordination des affaires humanitaires (OCHA) et aux organisations humanitaires internationales un soutien financier.  

Présentation

Le représentant du Qatar a dit sa préoccupation concernant la situation des droits de l’homme en Syrie, qui reflète la gravité de la situation dans le pays.  Il a invité la communauté internationale à fournir une réponse ferme et à la hauteur de la gravité des événements successifs en Syrie et de leurs implications régionales qui menacent la paix et la sécurité.  

Il a souligné le fait que les auteurs du texte avaient pris en compte la souveraineté et l’intégrité territoriale de la Syrie.  Il a reconnu les violations commises par certaines milices de l’opposition mais a mis l’accent sur les souffrances injustifiées subies par la population civile.  Il a appelé à la responsabilisation de tous ceux ayant commis des crimes odieux à l’encontre de la population civile syrienne.  

Le représentant de la République arabe syrienne a déclaré que les projets de résolution de ce matin étaient « en boucle continue » puisque son pays se retrouvait aussi sur la sellette, ce qui constitue un précédent regrettable qui « laisse présager le pire » pour l’action relative aux droits de l’homme.  Il a comparé son pays au « cheval de Troie » car les délégations qui présentent ce projet de résolution cherchent en réalité à s’immiscer dans les affaires intérieures de la Syrie, tandis que les États arabes se sont transformés en instruments des plans occidentaux d’ingérence, en appuyant, plus récemment, l’agression contre Gaza.  

Ces États arabes ont rendu un service inestimable à Israël dans cette agression, a-t-il commenté.  « Il n’y a plus de Ligue arabe mais un outil pétrodollars », a poursuivi le représentant qui a fustigé la « banqueroute politique et éthique de la Ligue des États arabes, les pays du Golfe ayant le dessus en son sein ».  Il a vigoureusement dénoncé « ces courtiers » qui se transforment en « loups dès lors qu’il s’agit de la Syrie ». 

Il a cherché à « rassurer tout le monde » en soulignant que son pays cherchait à éviter la destruction et à édifier un système démocratique juste, loin de l’ingérence étrangère du Qatar et de l’Arabie saoudite en particulier qui ne sont pas des références en matière des droits de l’homme.  Le représentant a estimé que le projet de résolution justifiait les atrocités innommables et les meurtres commis par l’opposition, en se demandant s’il existait « un terrorisme légitime » contre le peuple syrien.  

Ces meurtres sont financés par le Qatar, l’Arabie saoudite, la Libye et d’autres, a-t-il dit, en déclarant que certains pays étrangers, tels la France et le Royaume-Uni, sont les parrains de la violence en Syrie.  Il s’est également érigé contre les sanctions imposées à la Syrie.  Il est honteux que de nombreux riches n’offrent aucun dollar pour venir en aide au peuple alors qu’ils financent des mercenaires et des terroristes d’Al-Qaida pour semer la terreur et la destruction en Syrie, a-t-il dit, en faisant également référence à la situation au Mali.  

Il a appelé à la levée des sanctions, à la cessation de la guerre médiatique et à mettre fin à la « déformation de la pensée islamique par le « wahabisme », le « salafisme » et le « jihadisme ».  Il s’est enfin étonné de l’absence d’appels internationaux à un dialogue et à la réconciliation nationale.  Le délégué a cité le Rapporteur spécial sur la situation des droits de l’homme en Syrie qui fait état d’étrangers provenant de 11 pays et impliqués dans les combats en Syrie.  

La réforme doit être nationale et ne pas émaner de solutions de « courtage » pour exploiter d’autres pays à partir de la tribune de l’ONU, a-t-il ajouté.  Il a enfin sollicité un vote enregistré pour protéger l’objectivité en matière des droits de l’homme. 

Explications de positions avant vote

La représentante du Nigéria a rappelé qu’en 2006, des États Membres auxquels s’était joint son pays avaient tenté de rationaliser les travaux du Conseil des droits de l’homme, notamment en évitant de pointer du doigt de façon spécifique un pays plutôt qu’un autre.  « Les résolutions devraient se concentrer sur l’amélioration de la situation humanitaire plutôt que de punir ou de dénoncer un pays nommément », a-t-elle estimé.  De plus, ces résolutions devraient être assorties de limites temporelles sauf à devenir des instruments routiniers sans grande signification.  En ce qui concerne la Syrie, elle a estimé que les agissements des opposants devaient également faire l’objet d’un examen et a appelé le Gouvernement syrien à renforcer ses efforts pour parvenir à un accord. 

La représentante de l’Afrique du Sud a tenu à souligner que son pays ne figurait pas parmi la liste des coauteurs de cette résolution. 

La représentante du Venezuela a déclaré que son pays allait voter contre ce projet de résolution.  Elle a réaffirmé la condamnation des résolutions spécifiques sur la situation humanitaire de pays donnés.  Elle a également condamné le terrorisme et la perte de vies humaines.  Elle a par ailleurs estimé que cette mise en cause nominative de la Syrie participait de la politique du deux poids, deux mesures de certains pays enclins à instiller une approche de politisation et de sélectivité dans les travaux des Nations Unies.  

Le représentant de la République islamique d’Iran a estimé que les résolutions spécifiques à des pays donnés, en particulier au sein de la Troisième Commission, portaient atteinte aux principes d’objectivité et de non-sélectivité.  Selon lui, le mécanisme de l’examen périodique universel reste le moyen le plus efficace et impartial d’évaluation de la situation humanitaire des États Membres.  

Le représentant du Pakistan s’est dit préoccupé par la poursuite des violences en Syrie.  Selon lui, la situation des droits de l’homme se détériore dans le pays.  Il a réitéré le soutien de son gouvernement à une solution pacifique, notamment par l’entremise du Représentant spécial conjoint de l’ONU et de la Ligue des États arabes, M. Lakhdar Brahimi.  La non-ingérence étrangère reste le principe guidant la position de son pays sur cette question, a-t-il affirmé, en justifiant ainsi l’abstention de sa délégation sur ce projet de résolution. 

Le représentant de la République populaire démocratique de Corée (RPDC) a estimé que ce projet de résolution était destiné à nuire à la République arabe syrienne, notamment en changeant le régime de ce pays.  « L’utilisation de résolutions à des fins politiques est une pratique à laquelle nous nous opposons », a-t-il réaffirmé. 

Explications de vote après le vote

La délégation de la Turquie a déclaré que le conflit en Syrie menaçait la région d’une manière qui se passait de commentaire.  En tant que pays voisin, la Turquie continuera de soutenir le peuple syrien et a voté pour. 

La représentante du Bélarus a répété sa position quant aux résolutions individuelles qui ne reflètent qu’une partie d’un conflit et sont loin d’être objectives.  Elle a espéré que les négociations se poursuivent entre les parties et a indiqué avoir voté contre le texte. 

La déléguée d’Israël a affirmé que l’hiver arrivait au Moyen-Orient et que la situation devenait intenable pour les civils qui, chaque jour, fuient la Syrie.  Aujourd’hui, il s’agit de plus de 40 000 personnes tuées et le conflit menace la stabilité dans toute la région.  Elle a souligné que l’ambassadeur syrien avait tenté de détourner l’attention sur ces faits graves mais qu’il n’était parvenu à leurrer personne. 

Le délégué de Cuba a répliqué que les informations étaient souvent incomplètes et biaisées et a réaffirmé que la coopération internationale fondée sur les principes d’impartialité, d’objectivité et de non-sélectivité était l’unique moyen de sortir de l’impasse.  Il a encouragé à trouver une solution par le dialogue et la concertation.  Le texte n’a pas été dans ce sens ce qui explique le vote négatif de Cuba, a-t-il dit.  

Son homologue de l’Équateur a condamné les violations des droits de l’homme en Syrie et a appelé à la sanction de tous leurs auteurs, y compris les groupes terroristes organisés.  Il s’est déclaré préoccupé par le déséquilibre du texte.  Présenter un texte de ce type à la Troisième Commission ne fait que polariser la situation, l’Équateur s’étant par conséquent abstenu, a-t-il dit. 

Le représentant de la Jamaïque a déploré les nombreuses pertes en vies humaines en Syrie et le grand nombre de réfugiés alors que la situation ne fait que se détériorer.  Il a exhorté le Gouvernement syrien à remédier à la crise humanitaire et a indiqué qu’il avait voté en faveur, en dépit du déséquilibre et du fait que ce texte aurait dû être directement examiné par la plénière de l’Assemblée. 

Il aurait aimé l’insertion d’un paragraphe demandant aux groupes armés de cesser les hostilités et de s’engager dans un dialogue inclusif, comme le préconisait le plan en six points de l’Envoyé spécial conjoint de l’ONU et de la Ligue des États arabes, M. Kofi Annan.  Il a émis de « sérieuses réserves » sur les différentes initiatives régionales évoquées dans le texte et s’est opposé à la suggestion d’un changement de régime contenu dans la résolution.  

Le représentant de la République arabe syrienne a remercié les délégations qui se sont opposées à ce projet de résolution.  Il a par ailleurs affirmé que son gouvernement était conscient de la crise qui se propage dans son pays, tout en rejetant les « leçons sur la situation des droits de l’homme en Syrie prodiguées par certains États ».  Selon lui, les auteurs de cette résolution et leurs soutiens souhaitent nuire à la population syrienne en « semant la mort et le désarroi ». 

Comme preuve de cette volonté de nuire, il a cité l’imposition de sanctions unilatérales contre son pays ainsi que l’accueil de délégations de « terroristes » à des conférences censées trouver une solution à la situation syrienne. 
Ces terroristes sont financés par les pétrodollars du Golfe, assistés par la Turquie et appuyés politiquement par l’Union européenne », a-t-il accusé.  Il a prédit que ce soutien allait se retourner contre ces pays, car « le terrorisme se retourne toujours contre ceux qui s’en servent ».  Il a poursuivi en qualifiant les opposants au régime de Bashar Al-Assad de fondamentalistes religieux. 

Il a également exhorté le Gouvernement turc à ne pas intervenir en Syrie car cette intervention aurait des répercussions dans toute la région.  « Si la Turquie libère le génie du terrorisme de sa bouteille, elle ne pourra plus l’y remettre ».  En outre, il a répondu à la représentante israélienne en qualifiant tous les dirigeants de l’ « entité sioniste » de terroristes.  

Le représentant du Brésil a réitéré son appel à toutes les parties pour mettre un terme aux violences et à la conduite de discussions politiques, seules de nature à faire cesser le conflit.  Il a demandé aux autorités syriennes de coopérer avec M. Lakhdar Brahimi afin d’apaiser les esprits et de cesser les combats. 

Déclarations générales

La représentante de la Suisse s’est dite très préoccupée par la situation en Syrie et s’est réjouie de la condamnation des violences contre les populations civiles.  Le large soutien apporté est une raison de se réjouir.  Elle a déploré l’absence dans le texte de la résolution d’un possible déferrement des crimes commis en Syrie à la Cour pénale internationale, dans la mesure où le Gouvernement syrien ne poursuit pas les auteurs de ces crimes.  « Il est urgent que les violences cessent afin que les populations civiles cessent de payer le prix de ce conflit », a-t-elle imploré. 

Le représentant du Liechtenstein s’est dit ému par « ce qui peut sans doute être qualifié de crimes contre l’humanité » en Syrie.  Il a regretté que le projet de résolution ne demandât pas expressément à toutes les parties au conflit de respecter les droits de l’homme.  

DÉVELOPPEMENT SOCIAL: DÉVELOPPEMENT SOCIAL, Y COMPRIS LES QUESTIONS RELATIVES À LA SITUATION SOCIALE DANS LE MONDE ET AUX JEUNES, AUX PERSONNES ÂGÉES, AUX PERSONNES HANDICAPÉES ET À LA FAMILLE

Décision sur le projet de résolution A/C.3/67/L.10/Rev.1

Aux termes d’un projet de résolution intitulé « Réaliser, pour 2015 et au-delà, les Objectifs du Millénaire pour le développement et autres objectifs de développement arrêtés au niveau international pour les personnes handicapées » (A/C.3/67/L.10/Rev.1), approuvé sans vote tel qu’oralement révisé par les Philippines, l’Assemblée générale se  féliciteraitde la tenue, le 23 septembre 2013, de sa réunion au niveau des chefs d’État et de gouvernement sur le thème général « La voie à suivre: un programme de développement qui tienne compte de la question du handicap pour 2015 et au-delà ».

Elle accueillerait avec satisfactionle rapport du Secrétaire général intitulé « Réalisation des Objectifs du Millénaire pour le développement et autres objectifs de développement adoptés au niveau international pour les personnes handicapées: un programme de développement qui tienne compte de la question du handicap pour 2015 et au-delà », et les recommandations qui y figurent.  

Présentation

La représentante des Philippines, au nom également de la République-Unie de Tanzanie, a estimé que la réunion de haut niveau de l’Assemblée du 23 septembre 2013 sur le handicap constituait une occasion « historique » de décider de la marche à suivre pour favoriser la pleine participation et l’intégration des personnes handicapées dans la société.  

Le manque de formation aux niveaux national et régional doit être résolu par un renforcement de la coopération, y compris Sud-Sud et triangulaire, ainsi que par l’assistance technique et la compilation de données et de statistiques sur les personnes handicapées.  Elle a estimé que le texte proposé est équilibré et a apporté un amendement au paragraphe 9 b) du dispositif.  

DÉVELOPPEMENT SOCIAL

Développement social, y compris les questions relatives à la situation sociale dans le monde et aux jeunes, aux personnes âgées, aux personnes handicapées et à la famille

Suite donnée à l’Année internationale des personnes âgées: deuxième Assemblée mondiale sur le vieillissement

Décision sur le projet de résolution A/C.3/67/L.9/Rev.1

Par un projet de résolution relatif à la « Convention internationale globale et intégrée pour la promotion et la protection des droits et de la dignité des personnes âgées » (A/C.3/67/L.9/Rev.1), adopté tel qu’oralement révisé par 53 voix en faveur, 109 abstentions et 3 voix contre (Canada, États-Unis, Somalie), l’Assemblée générale déciderait que le Groupe de travail à composition non limitée sur les personnes âgées procèdera à l’examen des propositions relatives à l’élaboration d’un instrument international ayant force obligatoire et visant à promouvoir et à protéger les droits et la dignité des personnes âgées.  

Elle prierait par ailleurs le Secrétaire général d’établir la liste complète des instruments juridiques internationaux, documents et programmes traitant de la situation des personnes âgées et de la communiquer au Groupe de travail à composition non limitée sur le vieillissement avant sa quatrième session et dans la limite des ressources disponibles. 

Elle prierait en outre le Secrétaire général de donner à ce Groupe de travail les moyens nécessaires et de faire figurer, dans le rapport qu’il lui présentera à sa soixante-huitième session, des informations complètes sur l’application de la présente résolution.  

Présentation

Le représentant d’El Salvador a rappelé qu’en 2050, 20% de la population mondiale aurait plus de 65 ans.  De nombreuses lacunes persistent en matière de prise en charge des personnes âgées et il est nécessaire d’agir dès maintenant, a-t-il expliqué.  Il a dit souhaiter que ce projet de résolution soit adopté par consensus.  

Explications de position avant le vote

La représentante de la Suisse, s’exprimant également au nom de la Norvège, a estimé qu’il n’était pas nécessaire d’établir un nouveau cadre règlementaire en l’état actuel des choses.  En outre, elle a affirmé qu’il valait mieux utiliser de façon plus efficace les instruments existants.  Une convention internationale pourrait être coûteuse et sans véritable portée significative, a-t-elle estimé.  Elle a dit regretter que le projet de résolution ne prît pas en compte les préoccupations de sa délégation, justifiant ainsi l’abstention de son pays. 

La représentante des États-Unis a réitéré l’attachement de son pays au bien-être des personnes âgées.  Elle a rappelé que le Groupe des 77 et la chine avait d’ores et déjà lancé un processus qui sera susceptible de mener à une meilleure protection des droits des personnes âgées.  Elle a jugé que l’adoption d’une convention internationale, préconisée par le texte, n’était pas le meilleur moyen de progresser en la matière. 

Elle a exprimé la préférence de sa délégation pour d’autres solutions moins coûteuses et moins longues pour parvenir à cet objectif.  De ce fait, elle a déclaré que sa délégation repousserait ce projet de résolution et a appelé les autres États Membres à faire de même. 

Le représentant de Chypre, s’exprimant au nom de l’Union européenne, a rappelé l’attachement des pays au nom desquels il s’est exprimé aux droits des personnes âgées.  Cependant, il a réitéré leur opposition à l’adoption d’une convention internationale qui ne permettrait pas, selon lui, de protéger et de promouvoir les droits des personnes âgées.  Il a estimé que l’utilisation des structures et mécanismes existants serait plus efficace et moins coûteuse.  Il a par ailleurs insisté sur la nécessité de trouver un consensus international en la matière afin d’assurer une approche globale et exhaustive. 

Explications de position après vote

Le représentant de l’Inde a estimé que le projet de résolution présenté était prématuré tout en affirmant le soutien de son pays aux discussions en cours dans le cadre du processus d’examen mis en œuvre sur la situation des personnes âgées. 

Le représentant du Japon, après s’être abstenu lors du vote, a affirmé souhaiter que les discussions se poursuivent au niveau du Groupe de travail sur les droits des personnes âgées avant d’adopter des instruments nouveaux. 

La représentante de Singapour, bien qu’ayant soutenu le projet de résolution, a regretté l’insistance des auteurs à mentionner l’adoption d’un texte juridiquement contraignant en dépit de l’opposition de nombreuses délégations. 

Le représentant du Pakistan a estimé que ce projet de résolution visait à « hâter le processus » et dit souhaiter que le dialogue se poursuive afin de trouver un consensus.  

Le représentant de l’Argentine a souhaité préciser que le vote positif de sa délégation n’avait pas été enregistré.  

Le représentant de la Chine a affiché la préférence de son pays pour une poursuite des processus engagés dans un esprit de consensus.  

PROMOTION DE LA FEMME

Décisions sur les projets de résolution A/C.3/67/L.19/Rev.1

Aux termes d’un projet de résolutions sur l’« intensification de l’action menée pour éliminer toutes les formes de violence à l’égard des femmes » (A/C.3/67/L.19/Rev.1), adopté sans vote tel qu’oralement révisé par la France, l’Assemblée générale demanderait aux États, entre autres, de traiter toutes les formes de violence dirigée contre les femmes et les filles comme des infractions pénales punies par la loi, de contribuer à la prévention et à la non-répétition de ces actes, et de veiller à ce que les peines soient proportionnelles à la gravité de l’infraction.  

Elle engagerait les États, avec l’appui des entités des Nations Unies, à mobiliser pleinement les hommes et les garçons, ainsi que les familles et les communautés, en tant qu’agents du changement pour protéger les femmes et les filles contre la violence. 

Elle souligneraitque, dans le système des Nations Unies, il faudrait allouer des ressources adéquates à ONU-Femmes et aux autres organes, institutions spécialisées, fonds et programmes chargés de promouvoir l’égalité des sexes et les droits de la femme. 

Présentation

Le représentant de la France, au nom également des Pays-Bas,  a procédé à des amendements du texte à l’examen.  Ce projet de résolution représente un cadre commun de lutte contre la violence à l’égard des femmes, qui sera le thème de la prochaine session de la Commission de la condition de la femme, en mars 2013, a ajouté le délégué.  

Déclaration générale

Le délégué du Soudan, au nom du Groupe des États arabes, a indiqué s’être joint au consensus car la lutte contre cette forme de violence est une cause commune.  Le Groupe arabe a activement participé aux consultations et nombre de ses propositions ont été examinées, voire prises en compte, s’est-il félicité.  Il a également salué l’esprit d’ouverture des auteurs principaux, qui ont pris en considération la question des femmes vivant sous occupation étrangère.  La stratégie régionale arabe vise à la protection des femmes contre les actes de violence, en particulier dans les situations de conflit armé, et à la réalisation de la paix par des activités de formation et d’échanges.  

Explications de vote après le vote

Le représentant du Chili a fait état de la réforme juridique entreprise par son pays en matière judiciaire et de la mise en œuvre de mesures législatives visant à la protection des femmes migrantes.  L’égalité et le respect des femmes ainsi que l’offre d’un emploi décent aux femmes sont des facteurs essentiels, a-t-il déclaré, en regrettant que ces aspects n’aient pas été inclus dans le projet de résolution, lequel texte a insisté sur les droits reproductifs et génésiques, ce que le Chili n’accepte pas. 

Le délégué du Pakistan a exprimé certaines réserves sur le mandat de la Cour pénale internationale (CPI), les références à la culture mais s’est déclaré sur l’ensemble du projet de résolution.  Il a encouragé à s’abstenir de susciter des confrontations et à se consacrer à la mise en œuvre de mesures nationales et internationales de lutte contre toutes les formes de violence à l’égard des femmes pour atteindre des résultats fructueux. 

La représentante des États-Unis a fortement approuvé ce projet de résolution car la violence contre les femmes, les adolescentes et les fillettes doit être reliée aux droits à la reproduction qui figurent dans le Programme d’action de Beijing en particulier.  Cela implique que les États respectent leurs engagements en vertu de la Convention sur l’élimination de toutes les formes de discrimination à l’égard des femmes et promeuvent les droits génésiques, sans aucune pression ni violence.  Les couples ont le droit de décider librement du nombre de naissances et quand ils auront des enfants. 

La déléguée de la Fédération de la Russie a indiqué que son pays accordait une importance considérable à l’élimination de la violence à l’encontre des femmes.  Elle a néanmoins émis une réserve sur certaines formulations contenues dans le texte, en particulier relatives aux traditions, coutumes et valeurs, qui peuvent aussi être positives et contribuer à la lutte contre la violence fondée sur le sexe.  

Elle a cité à cet égard certaines coutumes caractéristiques de plusieurs régions et s’est érigée contre l’expression « pratiques traditionnelles délétères » et a encouragé au dialogue entre les civilisations pour établir une distinction entre les pratiques préjudiciables et les préjugés.  D’autre part, les auteurs n’ont pas cherché à comprendre certaines positions divergentes ce qui a mis en péril le consensus autour du texte.  Elle a recommandé aux auteurs la prudence dans l’élaboration des résolutions, sans chercher à imposer leurs vues.  

La représentante du Venezuela a déclaré s’être ralliée au consensus car les droits fondamentaux de la femme sont une politique de l’État.  Commentant le paragraphe 25 du projet de résolution concernant l’appui aux institutions de Bretton Woods, la déléguée a jugé que cette mention était exclusive car ce sont justement ces institutions qui ont conduit à la féminisation de la pauvreté et à une vulnérabilité accrue des femmes. 

L’observateur du Saint-Siège a remercié les délégations française et hollandaise de la prise en compte de leurs observations.  Il a souhaité émettre des réserves en ce qui concerne la mention à la santé procréative.  Le Saint-Siège a réaffirmé que la santé sexuelle et procréative ne devait pas être interprétée comme un droit à l’avortement. 

Décision sur le projet de résolution A/C.3/67/L.20/Rev.1

Par le projet de résolution sur la traite des femmes et des filles (A/C.3/67/L.20/Rev.1), adopté sans vote, l’Assemblée générale engagerait instamment les États Membres qui ne l’ont pas encore fait à envisager de ratifier à titre prioritaire la Convention des Nations Unies contre la criminalité transnationale organisée et son Protocole additionnel visant à prévenir, réprimer et punir la traite des personnes, en particulier des femmes et des enfants. 

L’Assemblée demanderait à tous les gouvernements d’incriminer la traite d’êtres humains sous toutes ses formes et de traduire en justice et de punir les coupables et les intermédiaires, y compris les agents de la fonction publique impliqués.  

Elle demanderait aux gouvernements de lutter, en vue de l’éliminer, contre la demande qui est à l’origine de la traite des femmes et des filles vouées à toutes les formes d’exploitation; et de prendre les mesures voulues pour remédier aux facteurs qui accroissent la vulnérabilité à la traite, comme la pauvreté et les inégalités entre les sexes. 

Elle exhorterait par ailleurs les gouvernements à mettre en place des programmes nationaux de lutte et à leur affecter les ressources nécessaires ainsi qu’à renforcer leur coopération avec les organisations internationales. 

Elle demanderait aux gouvernements d’incriminer la traite des personnes et de traduire en justice les auteurs de ces actes.  Elle encouragerait les gouvernements à faire appliquer la législation du travail et à former leurs agents publics, officiers de police et leur personnel judiciaire à la lutte contre la traite des personnes. 

Présentation

La représentante des Philippines a qualifié la traite des êtres humains de crime odieux nécessitant la coopération de tous les États Membres afin d’y mettre fin.  Le projet de résolution entend s’attaquer aux exploitants satisfaisant une demande, a-t-elle précisé en ajoutant que ce texte encourageait en outre l’adoption de lois pertinentes par les États Membres afin de s’attaquer aux agences de recrutement et de corriger les lacunes existant dans leurs législations. 

Par ailleurs, elle a rappelé que le projet de résolution invitait le secteur commercial à suivre des codes de conduite de nature à limiter le recours à des filières clandestines.  Elle a estimé que ce texte était équilibré et a espéré qu’il soit adopté par consensus.

DROIT DES PEUPLES À L’AUTODÉTERMINATION

Décision sur le projet de résolution A/C.3/67/L.54

Par un projet de résolution surle droit du peuple palestinien à l’autodétermination (A/C.3/67/L.54), adopté par 173 voix pour, 6 contre et 3 abstentions (Honduras, Soudan du Sud et Cameroun), l’Assemblée générale,rappelantsa résolution 66/146 du 19 décembre 2011, réaffirmeraitle droit du peuple palestinien à l’autodétermination, y compris son droit à un État de Palestine indépendant.  

Elle prierait tous les États ainsi que les institutions spécialisées et les organismes des Nations Unies de continuer à apporter soutien et aide au peuple palestinien en vue de la réalisation rapide de son droit à l’autodétermination. 

Présentation

Le représentant de l’Égypte a déclaré que le fait que 142 États aient parrainé ce texte était une preuve du soutien accordé au droit du peuple palestinien à l’autodétermination, lequel est un droit inaliénable.  Il a sincèrement espéré que les États Membres enverront un message positif au peuple palestinien pour contribuer à la réalisation de ce droit qu’il attend depuis si longtemps, par la création d’un État indépendant avec Jérusalem-Est pour capitale.  

Explication de position avant le vote

La déléguée d’Israël a indiqué que l’histoire avait montré que ce n’est que par la négociation directe que l’on résolvait les problèmes.  Les dirigeants palestiniens ont imposé conditions sur conditions et refusent de parler directement à Israël.  Ce projet de résolution prouve une fois de plus leur attitude alors qu’Israël continue de revendiquer son droit à vivre dans la paix et la sécurité.  

Hamas, une organisation terroriste, a pris le contrôle de Gaza et demande la dissolution d’Israël, a-t-elle dit, en reprochant à l’Autorité palestinienne de tolérer ses actions terroristes.  Il est plus facile de parler du haut de la tribune de l’ONU que de parler avec Israël, a-t-elle commenté.  Il est temps de cesser de présenter des résolutions à l’ONU en ignorant ce qui se passe sur le terrain, a-t-elle conclu, en invitant à se « joindre à nous autour de la table des négociations ». 

Explication de position après le vote

Le représentant de l’Argentine a réaffirmé le soutien de son pays à la création d’un État de Palestine viable et indépendant au terme d’un processus de négociations mettant fin au conflit.  Il a profité de sa prise de parole pour fustiger l’occupation des îles Malvinas par le Royaume-Uni qui, a-t-il rappelé, ne relève pas du droit à l’autodétermination mais de l’obligation des États Membres de ne pas occuper de territoires étrangers. 

Déclarations générales

Le représentant du Brésil a rappelé que son pays était un des coauteurs de ce projet de résolution.  Il a souhaité citer les propos de sa Présidente, Mme Dilma Roussef, selon laquelle « seule une Palestine libre et souveraine pourra répondre au désir légitime d’Israël à la paix ».  Il a par ailleurs déclaré que son pays soutiendrait la demande palestinienne d’obtenir un statut permanent d’État non membre de l’Organisation des Nations Unies.  Il a estimé que le respect du droit humanitaire par les deux parties pourrait résulter à une paix durable.  

La représentante du Royaume-Uni a souhaité répondre à son homologue argentin en réaffirmant que son pays jouissait d’une pleine souveraineté sur les Îles Falkland.  Elle a rappelé qu’aucune expulsion de population n’avait eu lieu. 

Le représentant de l’Argentine a exercé son droit de réponse en réaffirmant que selon son gouvernement les îles Malvinas, les îles de Géorgie du Sud et les îles Sandwich du Sud faisaient partie du territoire de son pays et étaient occupées illégalement par le Royaume-Uni, comme le montraient de multiples résolutions des Nations Unies.  Il a demandé au Royaume-Uni de reprendre des négociations de nature à trouver une solution durable.  Il a regretté que le Royaume-Uni tente de dissimuler l’acte d’usurpation britannique commis en 1833. 

L’observatrice de la Palestine a remercié les délégations ayant soutenu ce projet de résolution dont le nombre croissant de coauteurs témoigne de l’appui de la communauté internationale à la volonté palestinienne de s’émanciper.  Elle a estimé que ce texte venait en complément des efforts de paix déjà engagés. 

Selon elle, le refus israélien de soutenir cette résolution montre l’absence de soutien de ce pays au droit à l’autodétermination du peuple palestinien.  Elle a de plus affirmé que son peuple ne cèderait pas son droit à l’indépendance tout en qualifiant d’« étape historique » le vote qui se tiendra jeudi 29 novembre sur la demande palestinienne d’obtention du statut d’État non membre.