12 août 2011

Le livre de HANDALA

lundi 1er août 2011 - 07h:57
Scribest Publications





Le dessinateur palestinien Naji Salim Hussein al-Ali est quasiment inconnu en France et dans le « monde occidental ». Le premier livre consacré à Naji fut publié en 2009 (1), soit vingt-deux ans après son assassinat à Londres ! 
 
(JPG)
Assassinat... C’est donc que Naji al-Ali dérangeait. Il dérangeait les puissants : ceux de l’État d’Israël en premier lieu, son premier combat étant celui du peuple palestinien. Mais aussi ceux des États-Unis et du « monde arabe », y compris ceux de l’Organisation de libération de la Palestine (OLP).
Il dérangeait car il était apprécié par le peuple, celui qui renverse les détenteurs des moyens de puissance opprimant les populations, comme aujourd’hui de l’autre côté de la Méditerranée. Il était populaire car ses dessins dénonçaient, sans concessions, de quelque bord qu’elles soient, toutes les injustices faites aux plus démunis.
Naji al-Ali est donc d’une grande, très grande renommée dans le « monde arabe », et spécifiquement au Moyen-Orient (2). Mais inconnu ici. Nouvel exemple des filtres placés entre notre regard et le monde de là-bas, si ce n’est l’Autre en général.
Ce livre vise donc à introduire Naji en sphère francophone. Naji et son histoire. Naji et Handala : l’amertume de la coloquinte en arabe. Handala, le nom de cet enfant, le plus souvent le dos tourné, qui revient inlassablement dans les quelque 10 000 dessins de presse de Naji, plus connus sous le nom de « caricatures ». Quelques mots pour éclairer, au plus près de ce qu’ils sont, les dessins de Naji. Les livres les regroupant, publiés dans le « monde arabe », y compris de son vivant, présentent des dessins comportant pour la plupart des textes en arabe.
Dans ce livre, il en va autrement. Il s’agit essentiellement de dessins sans textes en arabe. Ce choix tient aux lecteurs auxquels s’adresse ce livre, lecteurs ne lisant majoritairement pas l’arabe, et parlant encore moins les dialectes du Moyen-Orient. Cependant, nous avons fait le choix de présenter quelques dessins légendés en arabe, car ils constituent une part importante de l’engagement de Naji.
Par ailleurs, l’arabe se lit de droite à gauche : ainsi en est-il donc de certains dessins réalisés en plusieurs parties. Enfin, ce livre ne s’en tient pas au graphisme le plus connu de Naji, mais présente aussi ses traits moins familiers.
Naji disait qu’il continuerait à vivre à travers Handala. Des photographies sont présentes dans ce livre pour en témoigner. Naji disait aussi de Handala : « Il a tout d’abord été un enfant de Palestine pour ensuite devenir un enfant arabe et enfin un enfant de l’Humanité. »
Handala est aujourd’hui bel et bien vivant : il s’exprime dans les soulèvements populaires actuels là-bas... et peut-être ici aussi ? Pour le reste, laissez résonner en vous l’écho de ce monde.

PDF - 1.7 Mo
Consultez le document complet de présentation (format PDF - 1,7 Mo)
Format : 21 x 21 cm, relié, couverture quadrichrome cartonnée, 176 pages, avec 140 dessins de NAJI AL-ALI annotés,
Préface de JEAN PLANTU
Postface de ALAIN GRESH
ÉDITEUR :
SCRIBEST PUBLICATIONS • BP 10077 • HOENHEIM • F- 67802 BISCHHEIM CEDEX
N° ISBN : 978-2-9534496 -3-1
Prix public France : 15,00 euros

Aucun commentaire: