Le dessinateur palestinien Naji Salim Hussein al-Ali est  quasiment inconnu en France et dans le « monde occidental ». Le premier  livre consacré à Naji fut publié en 2009 (1), soit vingt-deux ans après  son assassinat à Londres ! 
 
 Assassinat... C’est donc que Naji al-Ali dérangeait. Il  dérangeait les puissants : ceux de l’État d’Israël en premier lieu, son  premier combat étant celui du peuple palestinien. Mais aussi ceux des  États-Unis et du « monde arabe », y compris ceux de l’Organisation de  libération de la Palestine (OLP).
Il dérangeait car il était apprécié par le peuple, celui  qui renverse les détenteurs des moyens de puissance opprimant les  populations, comme aujourd’hui de l’autre côté de la Méditerranée. Il  était populaire car ses dessins dénonçaient, sans concessions, de  quelque bord qu’elles soient, toutes les injustices faites aux plus  démunis.
Naji al-Ali est donc d’une grande, très grande renommée  dans le « monde arabe », et spécifiquement au Moyen-Orient (2). Mais  inconnu ici. Nouvel exemple des filtres placés entre notre regard et le  monde de là-bas, si ce n’est l’Autre en général.
Ce livre vise donc à introduire Naji en sphère  francophone. Naji et son histoire. Naji et Handala : l’amertume de la  coloquinte en arabe. Handala, le nom de cet enfant, le plus souvent le  dos tourné, qui revient inlassablement dans les quelque 10 000 dessins  de presse de Naji, plus connus sous le nom de « caricatures ». Quelques mots pour éclairer, au plus près de ce qu’ils sont, les dessins  de Naji. Les livres les regroupant, publiés dans le « monde arabe », y  compris de son vivant, présentent des dessins comportant pour la plupart  des textes en arabe.
Dans ce livre, il en va autrement. Il s’agit  essentiellement de dessins sans textes en arabe. Ce choix tient aux  lecteurs auxquels s’adresse ce livre, lecteurs ne lisant majoritairement  pas l’arabe, et parlant encore moins les dialectes du Moyen-Orient.  Cependant, nous avons fait le choix de présenter quelques dessins  légendés en arabe, car ils constituent une part importante de  l’engagement de Naji.
Par ailleurs, l’arabe se lit de droite à gauche : ainsi en est-il donc de certains dessins réalisés en plusieurs parties. Enfin, ce livre ne s’en tient pas au graphisme le plus connu de Naji, mais présente aussi ses traits moins familiers.
Naji disait qu’il continuerait à vivre à travers  Handala. Des photographies sont présentes dans ce livre pour en  témoigner. Naji disait aussi de Handala : « Il a tout d’abord été un enfant de  Palestine pour ensuite devenir un enfant arabe et enfin un enfant de  l’Humanité. »
Handala est aujourd’hui bel et bien vivant : il  s’exprime dans les soulèvements populaires actuels là-bas... et  peut-être ici aussi ? Pour le reste, laissez résonner en vous l’écho de ce monde.
Consultez le document complet de présentation (format PDF - 1,7 Mo)
Format : 21 x 21 cm, relié, couverture quadrichrome cartonnée, 176 pages, avec 140 dessins de NAJI AL-ALI annotés,
Préface de JEAN PLANTU
Postface de ALAIN GRESH
Postface de ALAIN GRESH
ÉDITEUR : 
SCRIBEST PUBLICATIONS • BP 10077 • HOENHEIM • F- 67802 BISCHHEIM CEDEX
N° ISBN : 978-2-9534496 -3-1
Prix public France : 15,00 euros
SCRIBEST PUBLICATIONS • BP 10077 • HOENHEIM • F- 67802 BISCHHEIM CEDEX
N° ISBN : 978-2-9534496 -3-1
Prix public France : 15,00 euros

 


 
 Articles
Articles
 
 
 
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire