Ela Toghat Al Alaam
Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Ela Toghat Al Alaam (الى طغاة العالم), en français Aux tyrans du monde, est un poème écrit par le poète tunisien Abou el Kacem Chebbi sous le régime du protectorat français de Tunisie (début du XXe siècle).Dans son poème, le jeune poète dénonce les crimes du colonialisme français — sans toutefois le mentionner ouvertement —, menace les occupants et prédit une révolte contre le système.
En 2002, alors que la seconde Intifada touche le Proche-Orient, la chanteuse Latifa Arfaoui décide de mettre en musique le poème, en faisant clairement allusion au conflit israélo-arabe dans son clip[1].
Texte
حبيب الظلام عدو الحياه سخرت بأنات شعب ضعيف و كفك مخضوبة من دماه و سرت تشوه سحر الوجود و تبذر شوك الاسى في رباه رويدك لا يخدعنك الربيع و صحو الفضاء و ضوء الصباح ففي الافق الرحب هول الظلام و قصف الرعود و عصف الرياح حذار فتحت الرماد اللهيب و من يبذر الشوك يجن الجراح تأمل هنالك انى حصدت رؤوس الورى و زهور الأمل و رويت بالدم قلب التراب و اشربته الدمع حتى ثمل ســيجرفك الســيل ســـيل الدماء و يأكلك العاصف المشتعل | Ami de la nuit, ennemi de la vie... Tu t'es moqué d'un peuple impuissant Alors que ta main est maculée de son sang Tu abîmes la magie de l'univers Et tu sèmes les épines du malheur dans ses éminences ■ Doucement ! Que ne te trompent pas le printemps, La clarté de l'air et la lumière du jour Dans l'horizon vaste, il y a l'horreur de la nuit Le grondement du tonnerre et les rafales du vent Attention ! Sous la cendre, il y a des flammes Celui qui plante les épines récolte les blessures ■ Regarde là-bas où tu as moissonné les têtes humaines et les fleurs de l'espoir Et tu as englouti de sang, le cœur du sol et tu l'as abreuvé de larmes à l'ivresse Le flot, torrent du sang va te brûler Et l'orageux brûlant va te dévorer. |
L'équipe du blog tient à exprimer tous ses remerciements à Toufik de Villeurbanne pour l'envoi de ce texte et de cette vidéo.
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire